Whose Story Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers 1st Edition by Riitta Oittinen – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 1847185479 ,978-1847185471
Full download Whose Story Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers 1st Edition after payment

Product details:
ISBN 10: 1847185479
ISBN 13: 978-1847185471
Author: Riitta Oittinen
This book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of children’s literature, coordinated by Maria González Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating children’s literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, and the sphere it occupies between private and public reading; c) the interpretation and manipulation of child images; and, d) the role of the translator, publishers and mediators as active or passive agents whose decisions may finally mirror the images projected by the authors of the source books. This volume is also professionally-oriented and presents examples that underline the interaction between theory and practice. The topics range from Bible translation, to translating the classics, such as Beatrix Potter’s tales and fairytales, fantasy worlds for young adults as depicted in Tolkien’s The Lord of the Rings, or novels such as those by Christine Nöstlinger, as well as stories with a psychological and social function such as the African war tales. Finally, it includes didactic applications that help enhance an awareness of the issues involved.
Table of contents:
1 Audiences and Influences: Multisensory Translations of Picturebooks
2 The Cognitive Unconsciousness in the Translation and Illustration for Children – An Embodied Challenge
3 “Content Follows Context”: Translating the Bible for Children
4 Verbal and Visual Translations of Middle-Earth: Cultural References and Wordplay in The Lord of the Rings
5 Bearers of the Human Spirit: The Translator as a Social Activist
6 When Tante Patent en de grote Sof found Un vikingo en el jardín (A Viking in the Garden)
7 The Relationship between Text and Illustrations: Translating Beatrix Potter’s Little Books into Italian
8 Changes and Exchanges: Variations of Illustrations in Translated Children’s Literature
9 Fairy Tale Retellings as Translation: Developing Verbal and Visual Intercultural Competence
People also search for:
verbal story
whose stories are being told in the canterbury tales
whose story does the bible tell
whose perspective is the story told from
from whose perspective is the story told
Tags:
Riitta Oittinen,Whose Story,the Verbal,the Visual


