Translation of Cultures 1st Edition by Petra Rüdiger, Konrad Gross – Ebook PDF Instant Download/Delivery: 978-9042029286, 9042029286
Full download Translation of Cultures 1st Edition after payment

Product details:
ISBN 10: 9042029286
ISBN 13: 978-9042029286
Author: Petra Rüdiger, Konrad Gross
Table of contents:
-
Preliminary Material – Editors: Petra Rüdiger and Konrad Gross
-
Translation, Adaptation, and Intertextuality in African Drama: Wole Soyinka, Zulu Sofola, Ola Rotimi – Omotayo Oloruntoba–Oju
-
Open Boundaries: Encountering Nissim Ezekiel and A.K. Ramanujan – Joseph Swann
-
‘Nordism’: The Translation of ‘Orientalism’ into a Canadian Concept – Petra Rüdiger
-
Translation of Romanian Culture in Kenneth Radu’s Fiction – Monica Bottez
-
“There are no jokes in paradise”: Humour as a Politics of Representation in Recent Texts and Films from the British Migratory Contact Zone – Eva Knopp
-
Postcolonial Literatures on a Global Market: Packaging the ‘Mysterious East’ for Western Consumption – Ursula Kluwick
-
Transporting Ceylon: Robert Knox (1681) and the Temptations of Translation – Tobias Döring
-
Transcribing Colonial Australia: Strategies of Translation in the Work of Rosa Campbell Praed and Daisy Bates – Joanna Collins
-
Swarming With Ghosts and Tūrehus: Indigenous Language and Concepts in Contemporary Māori Writing – Michaela Moura–Koçoğlu
-
Of Serpents and Swastikas: Transcultural Interrogations in Two Poems by Indian Women Writers of the Diaspora – Christine Vogt–William
-
Scottish Territories and Canadian Identity: Regional Aspects in the Literature of Alistair MacLeod – Kirsten Sandrock
-
“But who is that on the other side of you?”: Translation, Materiality, and the Question of the Other in Anita Desai’s Clear Light of Day – Agnese Fidecaro
-
Deconstructing the Canadian Mosaic: Heaven by George F. Walker – Sabine Schlüter
-
Functional Equivalence Revisited: Adequacy and Conflict in the Tok Pisin Bible Translation – Timo Lothmann
-
The History and Future of Bilingual Education: Immersion Teaching in Germany and its Canadian Origins – Christine Möller
-
Transperipheral Translations?: Native North American / Scottish Gaelic Connections – Silke Stroh
-
Translation Shifts in African Women’s Writing: The Example of Nigeria – Taiwo Oloruntoba–Oju
-
Translation, Multilingualism, and Linguistic Hybridity: A Study of The Heart of Redness by Zakes Mda – Marie Chantale Mofin Noussi
-
Notes on Contributors – Editors: Petra Rüdiger and Konrad Gross
People also search for:
early modern cultures of translation
cultures of translation in early modern europe
women and early modern cultures of translation
what does cultures mean
translation of culture


